-
1 found it difficult if not impossible to refinance debts
Общая лексика: обнаруживать, что рефинансирование задолженности стало затруднительн (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times)Универсальный англо-русский словарь > found it difficult if not impossible to refinance debts
-
2 he found it difficult to get his American jokes across to an English audience
Универсальный англо-русский словарь > he found it difficult to get his American jokes across to an English audience
-
3 he was so keyed up that he found it difficult to sleep
Общая лексика: он так нервничал, что никак не мог заснутьУниверсальный англо-русский словарь > he was so keyed up that he found it difficult to sleep
-
4 difficult
ძნელიhe is difficult to please ადვილად ვერ ასიამოვნებ // მისი გულის მოგება ძნელიაshe's difficult to get on with მასთან საქმის დაჭერა / ყოფნა ძნელიაto illuminate a difficult passage in a book წიგნში გაუგებარი ადგილის განმარტება / ახსნაhis accent was difficult to identify მისი აქცენტის წარმომავლობა ძნელი დასადგენი იყოdifficult terrain for motoring ავტომანქანით სასიარულოდ ძნელი უბანი / მიდამო / ადგილიhe found it difficult to verbalize his feelings თავისი გრძნობების სიტყვიერად გამოხატვა გაუჭირდაhe coped very well with this difficult situation ამ ძნელ სიტუაციას მშვენივრად გაართვაcommunication is difficult when people do not speak the same language ურთიერთობა ძნელია, როცა ერთმანეთის ენა არ იციანdifficult of access ძნელად/ძნელი მისადგომი -
5 the weak sisters in the class found the assignment too difficult
Универсальный англо-русский словарь > the weak sisters in the class found the assignment too difficult
-
6 weak sisters in the class found the assignment too difficult
Универсальный англо-русский словарь > weak sisters in the class found the assignment too difficult
-
7 שבר את השיניים
found it difficult to speak in a foreign language, stammered -
8 find
1. past tense, past participle - found; verb1) (to come upon or meet with accidentally or after searching: Look what I've found!) encontrar, hallar2) (to discover: I found that I couldn't do the work.) descubrir3) (to consider; to think (something) to be: I found the British weather very cold.) encontrar, parecer
2. noun(something found, especially something of value or interest: That old book is quite a find!) hallazgo- find out
find vb encontrartr[faɪnd]1 (act, thing found) hallazgo1 (locate) encontrar, hallar■ did you find your keys? ¿encontraste tus llaves?2 (discover) descubrir, encontrar■ they still haven't found a cure for the common cold aún no han descubierto un remedio para el resfriado3 (exist) hallarse, encontrarse, existir4 (obtain, get) encontrar■ could you find me a job? ¿podrías encontrarme un trabajo?5 (think, consider) encontrar, parecer6 (become aware, realize) encontrar, darse cuenta7 (end up, arrive at, reach) ir a parar a, llegar a■ I doubt whether the supplies actually find their way to Bosnia dudo que las provisiones lleguen a Bosnia8 SMALLLAW/SMALL declarar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall found todo incluidoto be nowhere to be found no estar en ninguna parteto find fault with criticarto find for somebody / find against somebody SMALLLAW/SMALL fallar a favor de alguien / fallar en contra de alguiento find it in one's heart to do something tener el valor de hacer algoto find one's tongue soltarse a hablarto find out for oneself averiguarlo por sus propios mediosto take somebody as one finds them no prejuzgar a alguien, aceptar a alguien tal como es1) locate: encontrar, hallarI can't find it: no lo encuentroto find one's way: encontrar el camino, orientarse2) discover, realize: descubrir, darse cuenta dehe found it difficult: descubrió que era difícil3) declare: declarar, hallarthey found him guilty: lo declararon culpablefind n: hallazgo mn.• encuentro s.m.• hallazgo s.m.v.(§ p.,p.p.: found) = atinar v.• dar con v.• decidir v.• descubrir v.• encontrar v.• hallar v.• localizar v.
I
1. faɪnd(past & past p found) transitive verb1) ( something lost or hidden) encontrar*to find one's way: it's difficult to find one's way around this town es difícil orientarse en esta ciudad; you'll soon find your way around the office en poco tiempo te familiarizarás con la oficina; can you find your way there? — ¿sabes ir?
2) ( come across) encontrar*3)a) ( discover) \<\<cause/answer\>\> encontrar*b) ( Law)to find somebody guilty/not guilty — declarar or hallar a alguien culpable/inocente
how do you find the accused? — ¿cuál es su veredicto?
4) ( experience as) encontrar*I find it difficult to concentrate — me es or me resulta difícil concentrarme
5) ( acquire) encontrar*how are we going to find $20,000? — ¿cómo vamos a conseguir or de dónde vamos a sacar 20.000 dólares?
2.
v refla) ( discover) (+ adv compl) encontrarse*I now find myself in a position to... — ahora me encuentro en posición de...
I found myself unable to answer — fui or me vi incapaz de responder
b) (discover identity, vocation) encontrarse* a sí (or mí etc) mismo
3.
vi ( Law)to find FOR/AGAINST somebody — fallar a favor de/contra alguien
the judge found in the plaintiff's favor — el juez se pronunció a or en favor del demandante
Phrasal Verbs:- find out
II
noun hallazgo m[faɪnd] (vb: pt, pp found)to be a real find — ser* todo un hallazgo
1. VT1) (after losing) encontrardid you find your purse? — ¿encontraste tu monedero?
foot, tongue 1., 1)you distracted me, now I can't find my place again — me has distraído y ahora no sé por dónde iba
2) (=locate) encontrarthe plant is found all over Europe — la planta se encuentra or existe en toda Europa
did you find the man? — ¿encontraste or localizaste al hombre?
to find one's way: can you find your (own) way to the station? — ¿sabes llegar a la estación sin ayuda?, ¿puedes encontrar la estación solo?
it took me a while to find my way around their kitchen — me llevó un rato familiarizarme con su cocina
3) (=chance upon) encontrar2.N hallazgo mthat was a lucky find! — ¡qué buen hallazgo!
archaeological finds — hallazgos mpl arqueológicos
- find out* * *
I
1. [faɪnd](past & past p found) transitive verb1) ( something lost or hidden) encontrar*to find one's way: it's difficult to find one's way around this town es difícil orientarse en esta ciudad; you'll soon find your way around the office en poco tiempo te familiarizarás con la oficina; can you find your way there? — ¿sabes ir?
2) ( come across) encontrar*3)a) ( discover) \<\<cause/answer\>\> encontrar*b) ( Law)to find somebody guilty/not guilty — declarar or hallar a alguien culpable/inocente
how do you find the accused? — ¿cuál es su veredicto?
4) ( experience as) encontrar*I find it difficult to concentrate — me es or me resulta difícil concentrarme
5) ( acquire) encontrar*how are we going to find $20,000? — ¿cómo vamos a conseguir or de dónde vamos a sacar 20.000 dólares?
2.
v refla) ( discover) (+ adv compl) encontrarse*I now find myself in a position to... — ahora me encuentro en posición de...
I found myself unable to answer — fui or me vi incapaz de responder
b) (discover identity, vocation) encontrarse* a sí (or mí etc) mismo
3.
vi ( Law)to find FOR/AGAINST somebody — fallar a favor de/contra alguien
the judge found in the plaintiff's favor — el juez se pronunció a or en favor del demandante
Phrasal Verbs:- find out
II
noun hallazgo mto be a real find — ser* todo un hallazgo
-
9 apuro
m.1 fix, difficult situation.estar en un apuro to be in a tight spot2 embarrassment (vergüenza).me da apuro (decírselo) I'm embarrassed (to tell her)3 predicament, awkward situation, fix, mess.4 rush.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: apurar.* * *1 fix, tight spot (de dinero) hardship2 (vergüenza) embarrassment\estar/encontrarse en un apuro to be in a tight spot¡qué apuro! how embarrassing!* * *noun m.1) predicament2) hurry* * *SM1) (=aprieto) predicamenten caso de auténtico apuro, siempre puedes vender las joyas — if you're in real difficulty o in a real predicament you can always sell the jewels
vencieron con apuros, por 90-87 — they won 90-87, not without a struggle
•
en apuros, ayudan a empresas en apuros — they help companies in difficultyarriesgó su vida para socorrer a un anciano en apuros — he risked his life to help an old man in distress
se vieron en apuros para hacer el hojaldre — they found it difficult to make o had trouble making the puff pastry
•
poner a algn en apuros — to put sb in an awkward situation, make things awkward for sb•
sacar a algn de un apuro — to get sb out of a messgracias por sacarme del apuro delante de todos — thanks for getting me off the hook in front of everyone
•
salir de un apuro — to get out of a tight spot2) (=vergüenza) embarrassment¡qué apuro! — how embarrassing!
•
me da apuro — it embarrasses me, I'm embarrassed3) LAm (=prisa) rush* * *1) ( vergüenza)2) (aprieto, dificultad)se vio en apuros — he found himself in a predicament o a tight spot
me sacó del apuro — he got me out of it o off the hook
me puso en un apuro — she put me in a real predicament
pasaron muchos apuros — they had an uphill struggle o they went through a lot
3) (AmL) ( prisa) rushcasarse de apuro — (RPl)
se casaron de apuro — they had a shotgun wedding
* * *= predicament, embarrassment, quandary.Ex. Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.Ex. Patrons who are reluctant to seek assistance in using reference books or the card catalog, feel no embarrassment about seeking help in the 'automated' setting.Ex. The increasing use and popularity of the Internet and phytomedicinals (medicinal herbs and medical botanics) have created a quandary for researchers, consumers and information professionals.----* en apuros = hard-pressed, beleaguered, in deep trouble, in difficulties, if it comes to the crunch, when push comes to shove, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, in deep water, in hot water, in dire straits.* en un apuro = in a bind, in a predicament.* en un gran apuro = in dire straits.* en un momento de apuro = if it comes to the crunch.* en un momento de apuros = when push comes to shove, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst.* en un serio apuro = in dire straits.* estar en apuros = be in trouble, be in a fix.* meterse en un apuro = get into + a predicament.* pasar apuros = struggle, pass through + adversity, have + a thin time, be under strain, bear + hardship, be hard pressed, feel + the pinch, have + a hard time, the wolves + be + at the door, have + a tough time.* pasar apuros económicos = lead + a precarious existence.* poner a Alguien en un apuro = put + Alguien + on the spot, put + Nombre + on the spot.* poner en apuros = cast + a shadow over, put + Nombre + in difficulties.* sacar de apuros = bail out, bale out.* * *1) ( vergüenza)2) (aprieto, dificultad)se vio en apuros — he found himself in a predicament o a tight spot
me sacó del apuro — he got me out of it o off the hook
me puso en un apuro — she put me in a real predicament
pasaron muchos apuros — they had an uphill struggle o they went through a lot
3) (AmL) ( prisa) rushcasarse de apuro — (RPl)
se casaron de apuro — they had a shotgun wedding
* * *= predicament, embarrassment, quandary.Ex: Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.
Ex: Patrons who are reluctant to seek assistance in using reference books or the card catalog, feel no embarrassment about seeking help in the 'automated' setting.Ex: The increasing use and popularity of the Internet and phytomedicinals (medicinal herbs and medical botanics) have created a quandary for researchers, consumers and information professionals.* en apuros = hard-pressed, beleaguered, in deep trouble, in difficulties, if it comes to the crunch, when push comes to shove, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, in deep water, in hot water, in dire straits.* en un apuro = in a bind, in a predicament.* en un gran apuro = in dire straits.* en un momento de apuro = if it comes to the crunch.* en un momento de apuros = when push comes to shove, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst.* en un serio apuro = in dire straits.* estar en apuros = be in trouble, be in a fix.* meterse en un apuro = get into + a predicament.* pasar apuros = struggle, pass through + adversity, have + a thin time, be under strain, bear + hardship, be hard pressed, feel + the pinch, have + a hard time, the wolves + be + at the door, have + a tough time.* pasar apuros económicos = lead + a precarious existence.* poner a Alguien en un apuro = put + Alguien + on the spot, put + Nombre + on the spot.* poner en apuros = cast + a shadow over, put + Nombre + in difficulties.* sacar de apuros = bail out, bale out.* * *A(vergüenza): ¡qué apuro! how embarrassing!¡qué apuro me hiciste pasar! you really embarrassed meme daba apuro pedirle más dinero I was too embarrassed to ask him for more moneyB(aprieto, dificultad): se vio en apuros he found himself in a predicament o a difficult situation o a tight spotestá en un gran apuro she's in an awful situation o a terrible predicamentme sacó del apuro prestándome el dinero he got me out of it o off the hook by lending me the moneyno lo tires que pueda servir para sacar del apuro don't throw it away it might come in handy o ( BrE) usefulme puso en un apuro cuando me lo preguntó she put me in a real predicament o in an awkward position by asking mepasaron muchos apuros para salvar el negocio they had an uphill struggle o they went through a lot to save the businessse ven en apuros para controlarlos they have a lot of trouble controlling themen el apuro lo dejó en el mostrador in the rush she left it on the counteresto tiene apuro this is urgentse tuvieron que casar de apuro they had a shotgun wedding* * *
Del verbo apurar: ( conjugate apurar)
apuro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
apuró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
apurar
apuro
apurar ( conjugate apurar) verbo transitivo
1 ‹copa/botella›:
2 ( meter prisa):
no me apures (AmL) don't hurry o rush me
verbo intransitivo (Chi) (+ me/te/le etc) ( urgir):
apurarse verbo pronominal
1 ( preocuparse) to worry
2 (AmL) ( darse prisa) to hurry;◊ ¡apúrate! hurry up!
apuro sustantivo masculino
1 ( vergüenza):◊ ¡qué apuro! how embarrassing!;
me daba apuro pedirle dinero I was too embarrassed to ask him for money
2 (aprieto, dificultad) predicament;◊ estar/verse en apuros to be/find oneself in a predicament o tight spot;
me sacó del apuro he got me out of trouble;
me puso en un apuro she put me in a real predicament;
pasaron muchos apuros they had an uphill struggle o they went through a lot
3 (AmL) ( prisa) rush;
apurar verbo transitivo
1 (acabar) to finish off
2 (avergonzar) to embarrass
3 (dar prisa) to hurry
apuro sustantivo masculino
1 (aprieto) tight spot, fix: estamos en un apuro, we are in a tight spot
le pusieron en un apuro, he was put in a difficult position
2 (falta de dinero) hardship: en aquella época pasé muchos apuros, at that time I was very hard up
3 (vergüenza) embarrassment
' apuro' also found in these entries:
Spanish:
embarazo
- salvar
- aprieto
- apurar
- atolladero
- comprometer
- compromiso
- conflicto
- perdido
- sacar
- salir
English:
bail out
- embarrassment
- fall back on
- hardship
- jam
- pickle
- predicament
- pull through
- rush
- scrape
- spot
- tide over
- trouble
- bind
- bluff
- fix
- haste
- hurry
* * *apuro nm1. [dificultad] tight spot, difficult position;estar en un apuro to be in a tight spot o difficult position;poner a alguien en un apuro to put sb in a tight spot o difficult position;me encontré en un apuro cuando me preguntó por su mujer I found myself in a difficult position when she asked me about his wife;buscan a alguien que los saque del apuro en el que están they are looking for somebody to help them out of their predicamentpasaron muchos apuros económicos en la posguerra they experienced a lot of financial hardship after the war3. [vergüenza] embarrassment;me da apuro (decírselo) I'm embarrassed (to tell her);¡qué apuro! how embarrassing* * *m1 predicament, tight spot fam ;sacar a alguien de un apuro fam get s.o. out of trouble oa jam fam ;en caso de apuro in case of trouble:pasar apuros suffer hardship3 ( compromiso):poner a alguien en un apuro put s.o. in an awkward situation4 ( vergüenza) embarrassment;me da apuro I’m embarrassed3 L.Am. ( prisa) rush* * *apuro nm1) aprieto: predicament, jam2) : rush, hurry3) : embarrassment* * *¡qué apuro! how embarrassing! -
10 costar
v.1 to cost (money).¿cuánto cuesta? how much is it?me costó 3.000 pesos it cost me 3,000 pesoscostó muy barato it was very cheapEso cuesta mil dólares That costs a thousand dollars.2 to take (time).nos costó seis horas llegar it took us six hours to get there3 to be difficult to.Cuesta concentrar la atención It is difficult to focus your attention.4 to be expensive, to turn out to be expensive.El mármol cuesta Marble is expensive.5 to find it difficult to, to find it hard to.Me cuesta ser profesor I find it difficult to be a teacher.6 to be hard to do, to be difficult to do, to be hard to accomplish, to cost.La perfección cuesta Perfection is hard to accomplish.* * *1 (valer) to cost■ ¿cuánto costó? how much was it?2 (ser difícil) to be hard, be difficult; (resultar difícil) to be difficult for3 (tiempo) to take\costar barato,-a to be cheapcostar caro,-a to be expensive, cost a lot 2 to pay dearly for somethingcostar mucho / costar trabajo to be difficult, be hard workcostar un ojo de la cara familiar to cost an arm and a legcueste lo que cueste at any cost, whatever it costs* * *verb* * *1. VT1) [en dinero] to costla lámpara cuesta 45 euros — the lamp is o costs 45 euros
¿cuánto te ha costado el libro? — how much did you pay for the book?, how much did the book cost (you)?
¿cuánto cuesta este libro? — how much is this book?, how much does this book cost?
el porte no me ha costado nada — it didn't cost me anything to have it delivered, the delivery didn't cost me anything
2) [en esfuerzo, tiempo]•
costar trabajo, cuesta poco trabajo ser amable — it doesn't take much to be pleasant, it's not so hard to be pleasant¿te ha costado trabajo encontrar la casa? — did you have trouble finding the house?
costar Dios y ayuda —
sangre 2)me costó Dios y ayuda convencerla — I had a hard job o time persuading her
3) [en consecuencias] to costese error te costará el puesto — that mistake will cost you your job o will lose you your job
la violación le costó doce años de cárcel — the rape earned him twelve years in prison, he got twelve years in prison for the rape
2. VI1) [en dinero]2) [en dificultad] to be hard, be difficultal principio cuesta, pero luego se hace más fácil — it's hard o difficult at first but then it gets easier
cuesta reconocerlo, pero es verdad — it's hard o difficult to admit it, but it's true
•
costar a algn, lo que más me cuesta es el inglés — the thing I find hardest o most difficult is Englishme cuesta creer que seas hermano suyo — I find it hard o difficult to believe that you are his brother
¿por qué no me llamas? ¡si no te cuesta nada! — why don't you give me a call? it's not so hard o difficult!
3) [en consecuencias]•
costar caro a algn — to cost sb dear* * *1.verbo transitivo1) ( en dinero) to cost¿cuánto me costará arreglarlo? — how much will it be o cost to fix it?
2) ( en perjuicios) (+ me/te/le etc)3) ( en esfuerzo)¿qué te cuesta hacerlo? — go on, why don't you do it?
me cuesta trabajo creerlo — I find it hard o difficult to believe
2.lo logró, pero le costó lo suyo — he managed it in the end, but not without a struggle
costar vi1) ( en dinero) to costel reloj me costó caro/barato — the watch cost a lot/didn't cost much
2) ( resultar perjudicial)3) ( resultar difícil)me cuesta creerlo — I find it hard o difficult to believe
nos costó convencerla/dormirnos — we had trouble persuading her/getting to sleep
cuesta un poco/mucho acostumbrarse — it's not easy/it's very hard to get used to
¿te costó mucho encontrarlo? — did you have much trouble finding it?
* * *= cost.Nota: Verbo irregular: pasado y participio cost.Ex. The Mansell pre-1956 imprint catalog, in 604 volumes, is being edited at the rate of 20,000 entries a week, and is costing $1 million per year to edit.----* costar + Cantidad = run into + Cantidad.* costar dinero = cost + money, take + money.* costar el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* costar la vida = cost + life.* costar muchísimo dinero = break + the bank.* costar mucho trabajo = have + a tough time, have + a hard time.* costar poquísimo = pay + peanuts.* costar trabajo = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* costar una fortuna = cost + a fortune.* costar un dineral = break + the bank, cost + an arm and a leg, cost + a fortune.* costar un montón = cost + a bundle.* costar un ojo de la cara = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* costar un riñón = cost + an arm and a leg, cost + the earth, pay through + the nose, cost + a fortune.* cueste lo que cueste = at any cost, at all costs, at any price.* quien algo quiere algo le cuesta = no pain, no gain.* todo cuesta algo = nothing comes without a cost.* * *1.verbo transitivo1) ( en dinero) to cost¿cuánto me costará arreglarlo? — how much will it be o cost to fix it?
2) ( en perjuicios) (+ me/te/le etc)3) ( en esfuerzo)¿qué te cuesta hacerlo? — go on, why don't you do it?
me cuesta trabajo creerlo — I find it hard o difficult to believe
2.lo logró, pero le costó lo suyo — he managed it in the end, but not without a struggle
costar vi1) ( en dinero) to costel reloj me costó caro/barato — the watch cost a lot/didn't cost much
2) ( resultar perjudicial)3) ( resultar difícil)me cuesta creerlo — I find it hard o difficult to believe
nos costó convencerla/dormirnos — we had trouble persuading her/getting to sleep
cuesta un poco/mucho acostumbrarse — it's not easy/it's very hard to get used to
¿te costó mucho encontrarlo? — did you have much trouble finding it?
* * *= cost.Nota: Verbo irregular: pasado y participio cost.Ex: The Mansell pre-1956 imprint catalog, in 604 volumes, is being edited at the rate of 20,000 entries a week, and is costing $1 million per year to edit.
* costar + Cantidad = run into + Cantidad.* costar dinero = cost + money, take + money.* costar el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* costar la vida = cost + life.* costar muchísimo dinero = break + the bank.* costar mucho trabajo = have + a tough time, have + a hard time.* costar poquísimo = pay + peanuts.* costar trabajo = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* costar una fortuna = cost + a fortune.* costar un dineral = break + the bank, cost + an arm and a leg, cost + a fortune.* costar un montón = cost + a bundle.* costar un ojo de la cara = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* costar un riñón = cost + an arm and a leg, cost + the earth, pay through + the nose, cost + a fortune.* cueste lo que cueste = at any cost, at all costs, at any price.* quien algo quiere algo le cuesta = no pain, no gain.* todo cuesta algo = nothing comes without a cost.* * *vtA (en dinero) to cost¿cuánto te costó la maleta? how much did the suitcase cost you?, how much did you pay for the suitcase?¿cuánto or ( crit) qué costaron las entradas? how much were the tickets?, how much did the tickets cost?¿cuánto me costará arreglar el reloj? how much will it be o cost to fix my watch?B (en perjuicios) (+ me/te/le etc):el atentado que le costó la vida the attack in which he was killed, the attack which cost him his lifeel accidente le costó una pierna he lost a leg in the accidentle costó el puesto it cost him his jobel robo le costó 10 años de cárcel he got 10 years for the robbery¿qué te cuesta invitarla? go on, why don't you invite her?C(en esfuerzo): me ha costado mucho trabajo llegar hasta aquí it has taken me a lot of hard work to get this farme cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believeme costó varias noches sin dormir I lost several nights' sleep over ital fin lo logró — sí, pero le costó lo suyo he managed it in the end — yes, but not without a struggleme costó sangre, sudor y lágrimas terminarlo a tiempo I sweated blood to get it finished on time¿tanto te cuesta pedir perdón? is it really so hard for you to say sorry?cueste lo que cueste at all costs, no matter whatD ( esp Esp) ‹tiempo› to takeme cuesta 45 minutos llegar a la oficina it takes me 45 minutes to get to the office■ costarviA (en dinero) to costel bolso me costó barato/caro the bag was cheap/expensive, the bag didn't cost much/cost a lotB(resultar perjudicial): esto te va a costar caro you're going to pay dearly for thisC(resultar difícil): me cuesta creerlo I find it hard o difficult to believenos costó convencerla it wasn't easy to persuade her, we had trouble o difficulty persuading hercuesta, pero uno se va acostumbrando it's not easy, but you get used to it¿te ha costado mucho encontrar la casa? did you have much trouble o problem finding the house?le cuesta mucho la física he finds physics very difficult o hard* * *
costar ( conjugate costar) verbo transitivo
◊ ¿cuánto me costará arreglarlo? how much will it cost to fix it?b) ( en perjuicios):
le costó el puesto it cost him his jobc) ( en esfuerzo):
cuesta abrirlo it's hard to open;
me cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believe
verbo intransitivo
b) ( resultar perjudicial):
c) ( resultar difícil):
no te cuesta nada intentarlo it won't do you any harm to give it a try;
la física le cuesta he finds physics difficult;
me costó dormirme I had trouble getting to sleep
costar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (tener un precio) to cost: ¿cuánto dinero te costó?, how much did it cost you?
2 (llevar tiempo) to take
3 (ser trabajoso) me cuesta hablar alemán, I find it difficult to speak German
nos costó mucho conseguir el empleo, it was really hard to get the job
♦ Locuciones: figurado te va a costar caro, you'll pay dearly for this
cueste lo que cueste, cost what it may
' costar' also found in these entries:
Spanish:
ojo
- riñón
- salir
- valer
- barato
- barbaridad
- cuánto
English:
be
- bomb
- come to
- cost
- set back
- lose
* * *costar vi1. [dinero] to cost;¿cuánto cuesta? how much is it?;me costó 300 pesos it cost me 300 pesos;costó muy barato it was very cheap;costar caro: esa broma le va a costar caro he's going to pay dearly for that joke2. [tiempo] to take;nos costó seis horas llegar it took us six hours to get there;rellenar ese impreso no te costará ni cinco minutos it won't take you five minutes to fill in that forma este niño le cuesta dormirse this child has difficulty getting to sleep;no le habría costado nada ayudarme it wouldn't have cost him anything to help me;costar trabajo to be difficult, to take a lot of work;me costó (trabajo) acostumbrarme it took me a while to get used to it;cuesta (trabajo) abrir esa puerta this door is difficult to open;le costó mucho tiempo olvidarse de ella it took him a long time to forget her;cueste lo que cueste whatever the cost;le costó la vida/el trabajo it cost him his life/his job;me costó lo mío convencerles I had a real job persuading them, they took a lot of persuading;me costó sangre, sudor y lágrimas terminarlo I sweated blood to get it finished;nos costó Dios y ayuda it took a huge effort* * *I v/t1 en dinero cost;¿cuánto cuesta? how much does it cost?II v/i1 en dinero cost;cueste lo que cueste at all costs;costar caro fig cost dear2:me costó it was hard work* * *costar {19} v: to cost¿cuánto cuesta?: how much does it cost?* * *costar vb¿cuánto te ha costado el billete? how much did your ticket cost?2. (resultar difícil) to be hard -
11 Schwierigkeit
f difficulty; (Schwierigkeitsgrad) level (of difficulty); eine Aufgabe mittlerer Schwierigkeit a moderately difficult question; eine Kür von großer Schwierigkeit / mit vielen Schwierigkeiten a very difficult (free) program(me) / a (free) program(me) with many difficulties; Schwierigkeiten haben, etw. zu tun have difficulty ( oder trouble) (in) doing s.th.; jemandem Schwierigkeiten machen oder bereiten Sache: be a problem for s.o., cause s.o. problems; Person: make things difficult for s.o.; das Gehen machte ihm Schwierigkeiten auch he found it difficult to walk, he had trouble walking; sie haben wegen des Visums Schwierigkeiten gemacht they made difficulties over the visa; unnötige Schwierigkeiten machen complicate matters unnecessarily; bitte machen Sie keine Schwierigkeiten! please don’t make difficulties ( oder cause problems); das bereitete ihm keinerlei Schwierigkeiten it was no trouble at all for him, he took it all in his stride; auf Schwierigkeiten stoßen run into difficulty ( oder difficulties, problems); in Schwierigkeiten geraten run into trouble; in finanziellen Schwierigkeiten sein oder stecken have financial problems; mit jemandem Schwierigkeiten haben have problems with s.o.; Schwierigkeiten bekommen get into trouble; (Unannehmlichkeiten) have trouble ( wegen because of); es ist nicht ohne Schwierigkeiten it’s not without (its) problems* * *die Schwierigkeitdifficulty; problem; trouble; complicacy; arduousness; snag* * *Schwie|rig|keitf -, -endifficultyin Schwíérigkeiten geraten or kommen — to get into difficulties or trouble
auf Schwíérigkeiten stoßen — to meet with difficulties
jdm Schwíérigkeiten machen — to make trouble for sb
es macht mir überhaupt keine Schwíérigkeiten — it won't be at all difficult for me
warum musst du bloß immer Schwíérigkeiten machen! — why must you always be difficult!
mach keine Schwíérigkeiten! (inf) — don't be difficult, don't make any trouble
ohne Schwíérigkeiten — without any difficulty
ohne große Schwíérigkeit(en) — without any great difficulty
Schwíérigkeiten haben, etw zu tun — to have difficulties doing sth
* * *die1) arduousness2) (something complex.) complexity3) (the state or quality of being hard (to do) or not easy: I have difficulty in understanding him.) difficulty4) (an obstacle or objection: He has a habit of foreseeing difficulties.) difficulty5) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) hitch* * *Schwie·rig·keit<-, -en>f1. kein pl (Problematik) difficulty; eines Falles problematical nature; einer Lage, eines Problems complexity; einer Situation trickinessmit [einiger] \Schwierigkeit with [some] difficultyfinanzielle \Schwierigkeiten financial difficulties pljdn in \Schwierigkeiten bringen to get sb into trouble[jdm] \Schwierigkeiten machen [o bereiten] to make trouble [for sb], to give sb trouble[jdm] keine \Schwierigkeiten machen [o bereiten] to be no trouble [for sb]ohne \Schwierigkeiten without any difficulty [or problems]* * *die; Schwierigkeit, Schwierigkeiten difficultyin Schwierigkeiten (Akk.) geraten — get into difficulties
Schwierigkeiten bekommen — have problems or trouble
jemanden/sich in Schwierigkeiten (Akk.) bringen — get somebody/oneself into trouble
* * *eine Aufgabe mittlerer Schwierigkeit a moderately difficult question;eine Kür von großer Schwierigkeit/mit vielen Schwierigkeiten a very difficult (free) program(me)/a (free) program(me) with many difficulties;Schwierigkeiten haben, etwas zu tun have difficulty ( oder trouble) (in) doing sth;das Gehen machte ihm Schwierigkeiten auch he found it difficult to walk, he had trouble walking;sie haben wegen des Visums Schwierigkeiten gemacht they made difficulties over the visa;unnötige Schwierigkeiten machen complicate matters unnecessarily;bitte machen Sie keine Schwierigkeiten! please don’t make difficulties ( oder cause problems);das bereitete ihm keinerlei Schwierigkeiten it was no trouble at all for him, he took it all in his stride;auf Schwierigkeiten stoßen run into difficulty ( oder difficulties, problems);in Schwierigkeiten geraten run into trouble;stecken have financial problems;mit jemandem Schwierigkeiten haben have problems with sb;Schwierigkeiten bekommen get into trouble; (Unannehmlichkeiten) have trouble (wegen because of);es ist nicht ohne Schwierigkeiten it’s not without (its) problems* * *die; Schwierigkeit, Schwierigkeiten difficultyin Schwierigkeiten (Akk.) geraten — get into difficulties
Schwierigkeiten bekommen — have problems or trouble
jemanden/sich in Schwierigkeiten (Akk.) bringen — get somebody/oneself into trouble
* * *f.arduousness n.difficulty n.problem n.severity n.trouble n. -
12 Eisler, Paul
[br]b. 1907 Vienna, Austria[br]Austrian engineer responsible for the invention of the printed circuit.[br]At the age of 23, Eisler obtained a Diploma in Engineering from the Technical University of Vienna. Because of the growing Nazi influence in Austria, he then accepted a post with the His Master's Voice (HMV) agents in Belgrade, where he worked on the problems of radio reception and sound transmission in railway trains. However, he soon returned to Vienna to found a weekly radio journal and file patents on graphical sound recording (for which he received a doctorate) and on a system of stereoscopic television based on lenticular vertical scanning.In 1936 he moved to England and sold the TV patent to Marconi for £250. Unable to find a job, he carried out experiments in his rooms in a Hampstead boarding-house; after making circuits using strip wires mounted on bakelite sheet, he filed his first printed-circuit patent that year. He then tried to find ways of printing the circuits, but without success. Obtaining a post with Odeon Theatres, he invented a sound-level control for films and devised a mirror-drum continuous-film projector, but with the outbreak of war in 1939, when the company was evacuated, he chose to stay in London and was interned for a while. Released in 1941, he began work with Henderson and Spalding, a firm of lithographic printers, to whom he unwittingly assigned all future patents for the paltry sum of £1. In due course he perfected a means of printing conducting circuits and on 3 February 1943 he filed three patents covering the process. The British Ministry of Defence rejected the idea, considering it of no use for military equipment, but after he had demonstrated the technique to American visitors it was enthusiastically taken up in the US for making proximity fuses, of which many millions were produced and used for the war effort. Subsequently the US Government ruled that all air-borne electronic circuits should be printed.In the late 1940s the Instrument Department of Henderson and Spalding was split off as Technograph Printed Circuits Ltd, with Eisler as Technical Director. In 1949 he filed a further patent covering a multilayer system; this was licensed to Pye and the Telegraph Condenser Company. A further refinement, patented in the 1950s, the use of the technique for telephone exchange equipment, but this was subsequently widely infringed and although he negotiated licences in the USA he found it difficult to license his ideas in Europe. In the UK he obtained finance from the National Research and Development Corporation, but they interfered and refused money for further development, and he eventually resigned from Technograph. Faced with litigation in the USA and open infringement in the UK, he found it difficult to establish his claims, but their validity was finally agreed by the Court of Appeal (1969) and the House of Lords (1971).As a freelance inventor he filed many other printed-circuit patents, including foil heating films and batteries. When his Patent Agents proved unwilling to fund the cost of filing and prosecuting Complete Specifications he set up his own company, Eisler Consultants Ltd, to promote food and space heating, including the use of heated cans and wallpaper! As Foil Heating Ltd he went into the production of heating films, the process subsequently being licensed to Thermal Technology Inc. in California.[br]Bibliography1953, "Printed circuits: some general principles and applications of the foil technique", Journal of the British Institution of Radio Engineers 13: 523.1959, The Technology of Printed Circuits: The Foil Technique in Electronic Production.1984–5, "Reflections of my life as an inventor", Circuit World 11:1–3 (a personal account of the development of the printed circuit).1989, My Life with the Printed Circuit, Bethlehem, Pennsylvania: Lehigh University Press.KF -
13 open up
1) (to open (a shop etc): I open up the shop at nine o'clock every morning.) abrir2) (to open (a box etc) completely: He opened up the parcel.) abrir3) (to open the (main) door of a building etc: `Open up!' shouted the policeman. `We know you are in there!') abrir1) v + o + adv, v + adv + oa) (undo, unlock) abrir*b) (cut, create) \<\<channel/breach\>\> abrir*2)a) (make accessible, available) abrir*b) ( reveal) \<\<new horizons\>\> abrir*3) ( set up) \<\<shop/store\>\> abrir*, poner*4) v + adva) ( open building) abrir*b) ( become open) abrirse*5) (become accessible, available) \<\<country/market\>\> abrirse*to open up (to somebody/something) — abrirse* (a alguien/algo)
to open up to new ideas — abrirse* a nuevas ideas
6) ( talk freely) (colloq)he found it difficult to open up to his father — le costaba ser abierto or franco con su padre
7) ( start up) \<\<business/factory/store\>\> abrir*1. VT + ADV1) [+ box, jacket] abrir; [+ map] extender, desplegar2) [+ house, shop] abrir3) [+ new business] abrir, poner4) [+ route] abrir; [+ blocked road] franquear, despejar; [+ country] explorar; [+ secret, new vista] revelar; [+ new possibility] crearto open up a market — abrirse un mercado, conquistar un mercado
2. VI + ADV1) [flower] abrirse; [new shop, business] abrir, inaugurarseopen up! — ¡abran!; (police order) ¡abran a la autoridad!
2) (fig) [prospects etc] abrirse, desplegarse3) (emotionally) abrirse, confiarse4) (Mil) (=start shooting) romper el fuego5) * (=accelerate) [car] acelerar (a fondo)* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) (undo, unlock) abrir*b) (cut, create) \<\<channel/breach\>\> abrir*2)a) (make accessible, available) abrir*b) ( reveal) \<\<new horizons\>\> abrir*3) ( set up) \<\<shop/store\>\> abrir*, poner*4) v + adva) ( open building) abrir*b) ( become open) abrirse*5) (become accessible, available) \<\<country/market\>\> abrirse*to open up (to somebody/something) — abrirse* (a alguien/algo)
to open up to new ideas — abrirse* a nuevas ideas
6) ( talk freely) (colloq)he found it difficult to open up to his father — le costaba ser abierto or franco con su padre
7) ( start up) \<\<business/factory/store\>\> abrir* -
14 Eingewöhnung
Ein|ge|wöh|nungfsettling down or in* * *Ein·ge·wöh·nung<->f kein pl settling in* * *die; o. Pl. settling in no art.die Eingewöhnung in seiner neuen Umgebung/an seinem neuen Arbeitsplatz fiel ihm schwer — he found it difficult to get used to his new surroundings/job
* * *die; o. Pl. settling in no art.die Eingewöhnung in seiner neuen Umgebung/an seinem neuen Arbeitsplatz fiel ihm schwer — he found it difficult to get used to his new surroundings/job
-
15 live up to
(to behave in a manner worthy of: He found it difficult to live up to his reputation as a hero.) leve op til* * *(to behave in a manner worthy of: He found it difficult to live up to his reputation as a hero.) leve op til -
16 make (both) ends meet
(not to get into debt: The widow and her four children found it difficult to make ends meet.) få det til at løbe rundt* * *(not to get into debt: The widow and her four children found it difficult to make ends meet.) få det til at løbe rundt -
17 make (both) ends meet
(not to get into debt: The widow and her four children found it difficult to make ends meet.) få det til at løbe rundt* * *(not to get into debt: The widow and her four children found it difficult to make ends meet.) få det til at løbe rundt -
18 subtitle
1) (a second or explanatory title to a book.) undertitel2) (on a cinema film etc, a translation of foreign speech appearing at the bottom of the screen: I found it difficult to read the subtitles.) undertekst* * *1) (a second or explanatory title to a book.) undertitel2) (on a cinema film etc, a translation of foreign speech appearing at the bottom of the screen: I found it difficult to read the subtitles.) undertekst -
19 corrector de estilo
(n.) = style checker, copy editor, subeditorEx. Additional results using the RightWriter style checker are also reported.Ex. The relationship between author and copy editor is not always smooth because their needs and wants are different.Ex. Newspapers have found it difficult to recruit subeditors over the last few years.* * *(n.) = style checker, copy editor, subeditorEx: Additional results using the RightWriter style checker are also reported.
Ex: The relationship between author and copy editor is not always smooth because their needs and wants are different.Ex: Newspapers have found it difficult to recruit subeditors over the last few years. -
20 llegar a un acuerdo
to come to an agreement* * *(v.) = conclude + agreement, reach + agreement, make + an undertaking, make + bargain, come to + consensus, reach + understanding, have + meeting of the minds, reach + consensus, hammer out + agreement, develop + compromise, work out + agreement, strike + deal, conclude + dealEx. At the same time publishers and booksellers combined once more to fix retail prices, concluding in 1900 a 'net book agreement' by which booksellers were forbidden to retail new books at less than list prices.Ex. Agreements have been reached with the National Library of Canada and the Biblothèque Nationale not only to use their records this way but also to redistribute them in an unaltered form.Ex. An undertaking has been made that a piece of notation will not be revised and given another meaning.Ex. The bargain which I made with Mr Johnson was seventy-five pounds (or guineas) a volume.Ex. We found it difficult to come to a consensus of the professional staff on several key points.Ex. Once the silent reading session is accepted then an understanding should also be reached that at these times classmates should not be interrupted, either for idle chatter or for sharing responses.Ex. If we begin to think about the new technology as different from the three-by-five card perhaps then we can have some meeting of the minds.Ex. Perhaps it is an understatement to say that it is easy to reach consensus on the basic elements to be included in the evaluation form.Ex. Trustees will have to consider the conditions of membership in online networks and, in some instances, may need to hammer out ground breaking agreements to govern operations.Ex. Ultimately, a compromise was developed that provided for the fully spelled-out form as a parenthetical addition in the heading if it is needed to differentiate names = En última instancia se llegó a un acuerdo que permitía que la forma totalmente deletreada se le añadiese entre paréntesis al encabezamiento si se necesitaba diferenciar los nombres.Ex. The article is entitled 'The Times newspaper strikes deal with Gale to digitise back issues from 1785'.Ex. Both the newspapers and the unions want to cut their losses by concluding a deal in advance of a court hearing that is scheduled to decide on the original causes of the strike.* * *(v.) = conclude + agreement, reach + agreement, make + an undertaking, make + bargain, come to + consensus, reach + understanding, have + meeting of the minds, reach + consensus, hammer out + agreement, develop + compromise, work out + agreement, strike + deal, conclude + dealEx: At the same time publishers and booksellers combined once more to fix retail prices, concluding in 1900 a 'net book agreement' by which booksellers were forbidden to retail new books at less than list prices.
Ex: Agreements have been reached with the National Library of Canada and the Biblothèque Nationale not only to use their records this way but also to redistribute them in an unaltered form.Ex: An undertaking has been made that a piece of notation will not be revised and given another meaning.Ex: The bargain which I made with Mr Johnson was seventy-five pounds (or guineas) a volume.Ex: We found it difficult to come to a consensus of the professional staff on several key points.Ex: Once the silent reading session is accepted then an understanding should also be reached that at these times classmates should not be interrupted, either for idle chatter or for sharing responses.Ex: If we begin to think about the new technology as different from the three-by-five card perhaps then we can have some meeting of the minds.Ex: Perhaps it is an understatement to say that it is easy to reach consensus on the basic elements to be included in the evaluation form.Ex: Trustees will have to consider the conditions of membership in online networks and, in some instances, may need to hammer out ground breaking agreements to govern operations.Ex: Ultimately, a compromise was developed that provided for the fully spelled-out form as a parenthetical addition in the heading if it is needed to differentiate names = En última instancia se llegó a un acuerdo que permitía que la forma totalmente deletreada se le añadiese entre paréntesis al encabezamiento si se necesitaba diferenciar los nombres.Ex: We have to seek and work out partnership agreements with other stakeholders.Ex: The article is entitled 'The Times newspaper strikes deal with Gale to digitise back issues from 1785'.Ex: Both the newspapers and the unions want to cut their losses by concluding a deal in advance of a court hearing that is scheduled to decide on the original causes of the strike.
См. также в других словарях:
difficult — [[t]dɪ̱fɪkəlt[/t]] ♦ 1) ADJ GRADED: oft it v link ADJ to inf, it v link ADJ ing Something that is difficult is not easy to do, understand, or deal with. Hobart found it difficult to get her first book published... The lack of childcare provisions … English dictionary
Difficult Creek Natural Area Preserve — IUCN Category IV (Habitat/Species Management Area) … Wikipedia
Found art — Trash Art redirects here. For the record label, see Trash Art!. For other uses of ready made , see Readymade (disambiguation). Marcel Duchamp, Fountain, 1917. Photograph by Alfred Steiglitz The term found art more commonly found object (French:… … Wikipedia
difficult — adjective 1) a very difficult job Syn: hard, strenuous, arduous, laborious, tough, onerous, burdensome, demanding, punishing, grueling, back breaking, exhausting, tiring, fatiguing, wearisome; informal hellish, killing; archaic toilsome … Thesaurus of popular words
You Found Me — This article is about a song by The Fray. For the Kelly Clarkson song, see Breakaway (Kelly Clarkson album). You Found Me Single by The Fray … Wikipedia
Mutilation makes identification difficult — Infobox Album | Name = mutilation makes identification difficult Type = Album Artist = Brutal Juice |225px|Album Cover Released = June 13, 1995 Recorded = Arlyn Studios, Austin, TX Genre = Acid punk Length = 67:50 Label = Interscope Producer =… … Wikipedia
Mutilation Makes Identification Difficult — Studio album by Brutal Juice Released June 13, 1995 Recorded … Wikipedia
United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… … Universalium
United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… … Universalium
biblical literature — Introduction four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha. The Old… … Universalium
education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… … Universalium